首页> 中文期刊> 《小说评论》 >试论池莉小说在法国的译介

试论池莉小说在法国的译介

         

摘要

一、翻译的选择:从作品到译者自1998年起,法国南方文献出版社(ActesSud)开始陆续出版中国作家池莉的小说。至今,池莉的9部作品已经有了法译本,分别是《烦恼人生》《云破处》《你以为你是谁》《预谋杀人》《你是一条河》《太阳出世》《有了快感你就喊》《看麦娘》和《生活秀》。法国出版社一眼相中、长期关注并翻译出版池莉小说,他们这种主动“拿来”的行为结果如何呢?据统计,池莉法译本的总销量已超过七万册,其中仅《云破处》就达两万多册,还被改编为话剧,在巴黎演出四十多场,这在六千万人口的法国实属不易。如此出色的销量以及法国民众的热情恐怕是池莉本人与出版社签订合同时所不曾预见的。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号